• 기본 (2일 / 5,000원)

    1

2일
5,000원
선택상품 견적서보기

영어->한국어, 한국어->영어로 매끄럽게 번역해 드립니다(녹취도 가능)

영어->한국어, 한국어->영어로 매끄럽게 번역해 드립니다(녹취도 가능)

2일
5.0 (184)
  • 333건
  • 0건
  • 3일
F
응대 언제나 가능
  • *역서 목록: [끝까지 가는 30일 습관법]
  • [습관혁명]
  • [부끄러움이 말해주는 것들]
  • 저는 현재 국내외 정부기관 및 기업체, 연구소와 거래하고 있으며, 간단한 자기소개서에서부터 전문서적/기업체서류/계약서류/무역서류/전공서적 등에 대한 번역 및 영작 경험이 있습니다. ▶가능한 번역분야: 의학, 수의학, 기계, 전자, 화학, 환경, 영문, 심리학, 철학, 사회복지, 경영, 경제, 국제통상, 디자인, 미술, 음악, 종교, 엔터테인먼트 등의 분야와 관련된 서류, 문서, 기사, 에세이, 동영상 및 오페라, 시, 소설, 수필, 영화 시놉시스, 영화대본, 연극대본 등 특히, 해외기고용 전문기사도 다수 집필한 경험이 있으며, 다른 분들과 달리 번역서도 출간하고 있기 때문에 실수하지 않는 이상 작업 내용에 오류날 일은 없습니다. 국문이든 영문이든 매끄러운 문장으로 작업이 가능합니다.
영어->한국어, 한국어->영어로 매끄럽게 번역해 드립니다(녹취도 가능)

영어 관련된 일을 20년 가까이 해오고 있습니다. 

 

간단한 자기소개서에서부터 전문서적/기업체서류/계약서류/무역서류/대학전공서적 등 다양한 분야에서 번역/영작 경험이 있습니다. 

 

또한, 지금까지 의학, 수의학, 기계, 전자, 화학, 환경, 영문, 심리학, 철학, 사회복지, 경영, 경제, 국제통상, 디자인, 미술, 음악, 종교 등 다양한 분야의 글을 번역하거나 집필해오고 있습니다.  

 

특히, 대학교수님들 해외학술지 기고용 전문 글도 다수 집필한 경험이 있으며, 일반적인 다른 분들과는 달리 번역서도 출간하고 있기 때문에 실수하지 않는 이상 작업 내용에 오류날 일은 거의 없습니다.  

 

▶ 최근 역서: <끝까지 가는 30일 습관법>, <습관혁명>, <부끄러움이 말해주는 것들>, <상처받은 내마음의 소리를 듣는 심리치유>, <기억력의 신> 외 다수

 

영어->한국어든 한국어->영어든 맡겨주시면 매끄럽고 깔끔하게 번역해 드립니다. 

 

과거 글쟁이를 꿈꾸며 국어 공부를 열심히 한탓에 우리 한국어에 대해서도 누구보다 자신있습니다.  

 

단순히 영어를 사용하는 것과 그것을 다른 언어로 바꾸는 작업은 하늘과 땅차이입니다.  

 

 

외국어를 아무리 잘한다고 해도 모국어인 한국어가 받쳐주지 않으면 번역해 놓은 것이 무슨 말인지 잘 이해가 가지않는 경우까지 발생하게 됩니다. 

 

지금까지 교정의뢰 들어온 걸 보면, 엉망으로 발번역하시는 분들도 상당수라는 것을 알 수 있습니다.  

 

저는 문법마스터이며, 학생 지도 경력도 20년을 넘어서는터라 실수하지 않는 이상 문법에서 오류날 일도 없습니다.  

 

매끄럽고 부드러운 문장을 원하신다면 주저마시고 연락주시기 바랍니다. 

 

이미지에 과거 작업했던 샘플을 넣어놓았습니다. 참고하세요.^^  

 

▶ 그러나 작업한 내용을 저장해 두지는 않습니다. 작업이 완료되면 모든 자료는 의뢰인의 수정 요청에 대비해 1주일정도 보관 후 파기를 원칙으로 하고 있기 때문에 중요한 자료나 개인 신상 정보가 유출될 일은 전혀 없으니 안심하셔도 됩니다.  

 

 

가급적 한글이나 ms워드로 편집가능한 문서파일이면 좋겠지만 pdf, jpg, gif 등과 같은 그림파일이라도 상관은 없습니다.

 

그림이나 PDF의 경우 워드파일로 변환하는 방법이 있으니 가급적 변환해서 주시면 제가 좀 더 편하겠지만, 방법을 모르시거나 시간이 없으시면 그냥 주셔도 상관없습니다(이미지-워드 변환 프로그램 보유). 

 

▶ 번역가격: 영-한기준 기본가격은 대략 페이지 기본설정에 맑은 고딕체, 글자크기 13포인트, A4용지1장을 기준으로 하고 있지만 실제로는 한-영이든 영-한이든 낱말 개수를 기준으로 세부 견적을 드리고 있으니 의뢰 시 번역가와 상담을 먼저 진행해 주시기 바랍니다 (내용이 많을 경우 협의 가능) 

단, 학술지와 전문적인 내용일 경우 비용이 더 높으며 번역물의 난도에 따라 비용이 달라집니다.  

▶ 녹취: 유튜브나 동영상의 영어 녹취도 가능합니다. 단순한 영문 녹취뿐 아니라 녹취&번역까지 진행하고 있습니다. (비용은 상담 후 결정)

 현재까지 UNESCO 등 국제기관과 유수 기업체관련 녹취 진행

 

 

정확하고 전문적인 번역이면서도 가격이 비교적 저렴합니다. 

번역물에 손댈 곳이 거의 없기 때문에, 번역물을 받으신 후 확인해 보지 않고 바로 제출하셔도 무방할 경우도 많습니다 (그런 까닭에 일부 대학의 경우 교수님이 제 번호를 가지고 다니며 학생들에게 나누어 주기도 합니다).  

 

한글이든 영문이든 저렴하면서도 전문적이며 직역이 아니라 매끄럽고 누가 봐도 괜찮은 잘쓴 문장을 원하신다면 주저하지마시고 연락주시기 바랍니다. ^^  

 

의뢰가 많아 시간이 없을 수 있으므로 반드시 구매 전 판매자와 상담먼저 진행 해주시기 바랍니다.   

 

 

 

- PS

최근에 유튜브에서 영어를 가르치기 시작했습니다.

일선 교육기관이나 영문법책에서는 알려주지 않는 내용으로 기존의 틀을 깨는 영어학습 비법을 전수하고 있으니

영어를 배우고 싶은 분들에게 많은 도움이 될 거라고 생각합니다.

 

 

 

판매규정

문서 형식
 MS Word(doc) MS PPT(ppt) MS Excel(xlsx) PDF(pdf) 메모장(txt) 한글파일(hwp) 이미지 파일
번역 방향
 한→외 번역 외→한 번역 영어 녹취
번역 분야
 전문분야 학술 비즈니스 일상생활 전분야
번역 기준
 - 각 분야에 맞게 뉘앙스를 살린 번역 

- 오류나 오역 없는 번역

- 한영이든 영한이든 매끄러운 문장으로 번역 


AS규정
무한 A/S를 시행하고 있습니다.
내용에 하자가 있을 경우나 변경하고 싶은 내용이 있으면 같은 문서에 한해서 언제든 연락주시기 바랍니다.
환불규정
판매한 상품에 심각한 하자가 있거나 약속 기일 내에 작업을 완수하지 못한 이유로 구매자에게 심각한 손해를 야기한 경우 전액 환불을 원칙으로 합니다.

※ 전자상거래법에 규율된 내용보다 상기 판매규정의 내용이 불리한 경우 전자상거래법 내용이 우선 적용됩니다.

fancyguy님의 실적/평가

받은 평가(184건)

  • 서비스 5.0
  • 품질 5.0
  • 친절도 5.0

적극추천

제이쓴 2023.10.25

최고의 번역입니다. 앞으로도 잘 부탁 드려요

  • #꼼꼼함
  • #전문적인
  • #빠른응답
  • #상세한설명
  • #품질 좋은 결과물
  • #시간내 배달
  • #원활한소통
  • #비용대비 효과적
  • #편안함
  • #친절한
  • #믿음직한
  • #빠른작업
  • #매우친절
  • #안정적인
재능상품
온라인 안전 결제
87,000원

  • 서비스 1.0
  • 품질 1.0
  • 친절도 1.0

추천안함

xxxxxx 2022.12.24

굉장히 불친절한데 작업 속도는 빨라요 ^^근데 그만큼 자부하는 실력에 비해 오역도 많고 거래하는 내내 불쾌해서 다시는 의뢰 안드릴 것 같네요.

재능상품
온라인 안전 결제
310,000원
fancyguy

2023.05.20

예전에 영상번역을 의뢰하셨던 분이네요. 그때 처음부터 시간을 10분이나 속이셔 놓고 이렇게 평가를 달아놓으시면 어떡합니까? 유튜브 영상에서 한국어를 사용하지만 아직 한국어가 완벽하지 않은 한국어를 꽤 하는 미국인이 식품박람회장을 찾아 어눌한 한국어와 영어를 섞어가면서 놀이처럼 방송을 진행하고 박람회에 참가하신 기업체분들도 완벽한 영어가 아니라 시끄러운 분위기 속에서 한국어와 정확하지 않은 단어와 발음으로 영어를 구사하는 내용입니다. 게다가 한국의 전통차부터 식품관련 전문가 수준의 내용까지 나오는 내용이고요. 많은 분들이 작업 의뢰를 거절했을 것 같은 어려운 내용이었음에도 저렴한 가격에 작업을 해드린 부분입니다. 그걸 의뢰인의 입맛에 100% 맞게 곧바로 유튜브에 올릴 수 있는 수준으로 번역할 수 있는 분이 몇분이나 될까요? 주위가 시끄럽고 발음도 정확하지 않아 안들리는 곳도 있고 그냥 봐서는 상황파악이 어려운 곳까지 있기 때문에 기업체의 제품에 관한 정보가 없으면 무슨 말인지 이해하기 어려운 부분도 다수 나오는 내용이었음에도 기업체 정보까지 일일이 찾아보며 번역해드린 부분입니다. 제가 불친절하다고요? 내용이 10분이나 차이가 나니 추가결제를 부탁드린 내용이 불쾌하신 거였나 보네요. 제가 분명히 1~2분 정도 차이가 나면 그건 제가 그냥 해드린다고 말씀드렸는데 10분이나 차이가 나는 바람에 추가결제를 요구하였고 추가된 비용은 저렴하게 할인까지 더 해 드렸는데 이런 식으로 구매평을 달아놓으셨네요. 상당히 어려운 내용임에도 아무런 근거도 없이 다짜고짜 번역기를 돌린 것 같다며 저를 폄하하셨는데요 제가 그렇게 대충하는 사람이 아니라는 건 아시는 분들은 다 아십니다. 실제로 내용과 양에 비해 오역이 별로 없음에도 오역이 많다고 하시는 것과 분명히 제가 오역이 있을 경우 찾아오시면 수정해 드린다고 말씀을 드렸는데 오역을 찾지도 못하시고 이런 구매평을 남기시는 건 잘못이라고 생각합니다. 지금 시간이 어느 정도 지난 상황인데 의뢰자께서 그후로 다른 분들과는 좋은 거래하셨기를 바랍니다.

  • 서비스 5.0
  • 품질 5.0
  • 친절도 5.0

적극추천

xxxxxx 2021.07.10

어려운 번역 등 작업인데도 일정에 맞게 작업해서 잘 보내주셨습니다. 또 번역작업 관련해서 친절하고 편안하게 소통할 수 있었습니다. 감사합니다!

  • #꼼꼼함
  • #전문적인
  • #빠른응답
  • #상세한설명
  • #원활한소통
  • #품질 좋은 결과물
  • #시간내 배달
  • #비용대비 효과적
  • #편안함
  • #친절한
  • #믿음직한
  • #안정적인
  • #매우친절
  • #빠른작업
재능상품
온라인 안전 결제
25,000원

  • 서비스 5.0
  • 품질 5.0
  • 친절도 5.0

적극추천

xxxxxx 2021.07.10

녹취 및 번역도 의뢰했는데 어려운 작업인데도 완성도 있게 작업해서 보내주셔서 감사합니다! 그리고 소통하면서 친절하게 말씀해주셔서 기억에 남았습니다. 계속 좋은 일 가득하세요!

  • #꼼꼼함
  • #전문적인
  • #빠른응답
  • #상세한설명
  • #원활한소통
  • #품질 좋은 결과물
  • #시간내 배달
  • #비용대비 효과적
  • #편안함
  • #친절한
  • #믿음직한
  • #안정적인
  • #매우친절
  • #빠른작업
재능상품
온라인 안전 결제
45,000원

  • 서비스 5.0
  • 품질 5.0
  • 친절도 5.0

적극추천

xxxxxx 2021.07.10

일정에 맞게 그리고 어려운 작업인데도 신경써서 작업해주셔서 감사합니다!

  • #꼼꼼함
  • #전문적인
  • #빠른응답
  • #상세한설명
  • #원활한소통
  • #품질 좋은 결과물
  • #시간내 배달
  • #비용대비 효과적
  • #편안함
  • #친절한
  • #믿음직한
  • #안정적인
  • #매우친절
  • #빠른작업
재능상품
온라인 안전 결제
6,000원
할인적용 예시 보기팝업닫기
재능상품 목록 재능상품 상세

이벤트 응모 안내 팝업닫기

무료재능 오픈 이벤트
맛보기 재능 등록하고
선물받자!
이벤트 기간(8/28~9/8)에 맛보기 재능을 동록하시면
O포인트 또는 아메리카노를 증정해 드립니다.
"응모하기"버튼을 누르시면 경품발송 대행을 위해 휴대폰 번호를 (주)다우기술에 위탁처리하며, 발송 완료 후 지체없이 파기됩니다.